Argentina el país de los caballos – EL MAPU CAHUELO

Por: Lcda. Susana Mabel Fandembure

El pueblo argentino ha sido esencialmente ecuestre; años atrás, todo trabajo se realizaba a caballo, todos eran jinetes: los niños, las mujeres, los ancianos, los hombres. Todos los habitantes de la ciudad o del campo tenían su caballo o su tropilla. Los lecheros vascos hacían su reparto montados a caballo y con un tarro de cada lado (1820-30); los médicos atendían sus enfermos viajando a caballo; los escribanos se dirigían a lomo de caballo a concluir sus negocios o poner en posesión de derechos a los nuevos compradores; las mujeres jineteaban buenos caballos y no olvidemos los épicos jinetes de batallas como Tucumán; Salta; Maipú o Chacabuco.

Descripciones:                                                                                 

Fuente: Guillermo A. Terrera.   Por: Lcda. Susana M. Fandembure

 

Colorada/o: Cuando es de ese color, bien definido y sin reflejos


Ruano
: Clinas rubias o blancas en cualquier pelo


Tubiano: Tobiano
: es el caballo que presenta, sobre un fondo blanco, grandes manchas de color que pueden ser de cualquier pelo.  


Lobuno
: Gris ceniza, más claro en el hocico y las verijas.


Gateo tiznao
: Gateado: viene a ser un amarillo oscuro.

                    Tiznado: puede darse en cualquier color porque son pelos negros  que dan en el cuerpo del animal tonalidades de tizne, de un negro

intenso, generalmente en el hocico, la cabeza, patas, etc.   


Blanco orejas rosadas
: De color blanco sin mezclas ni tintes y orejas rosadas.


Oscuro:
Pelo de tono negro, sin ser negro total.


Tordillo:
color formado por la mezcla de pelos negros y blancos y presenta un

tinte bien definido de color negro sobre el blanco.


Zaino overo
: zaino: color habano claro que presenta muy variados matices.

                   overo: mezcla de pelos negros, blancos y color habano, con
patas, barriga y cabeza color blanco.  


Barroso overo
: Mezcla de pelos negros, blancos y color barro.


Picaso pampa
: Picaso:  pelo oscuro que tiene un brillo especial distinto de los

oscuros propiamente dichos.

                      Pampa: Tiene la cara blanca por delante de los ojos y hasta el

hocico,  y las patas hasta las rodillas o el garrón también blancos. El resto del
cuerpo de cualquier pelo


Pangaré mano blanca
: Pangaré: es el caballo de cualquier pelo con las
verijas, el hocico y las entrepiernas de un color más claro que el resto del
cuerpo. Mano blanca. Patas delanteras blancas


Bayo blanco estrellero
: Bayo blanco: pelo de tinte blanco amarillento.

                                   Estrella: Mancha de pelo blanco en la frente.    


Rosillo anca nevada
: Rosillo: pelo mezclado de negro, blanco y castaño.

Según cuál de estos pelos predomine más, el animal será entonces,
rosillo blanco o rosillo colorado.


Alazán mala cara
: Alazán: Color canela o habano claro

                            Mala cara: tiene una mancha blanca, de tres dedos
de ancho, que se extiende desde la frente hasta cerca del hocico


Doradillo
: es el colorado claro.


Tostao:
Tostado: color equivalente al grano de café tostado, semejante
al color habano oscuro.

 

 

Poesías y textos literarios sobre nuestro caballo

Por: Lcda. Susana Mabel Fandembure

El caballo criollo y los gauchos de recia mirada, firmes y corajudos, viven en lo más hondo del alma argentina, allí donde sangre y espíritu se funden, para enastar el sentimiento y la pura pasión de patria y libertad.   
 
Guillermo Terrera

 

 

Caballito criollo del galope corto

Del aliento largo y el instinto fiel,

Caballito criollo que fue como un asta

Para la bandera que anduvo sobre él.

                                                            
 Belisario Roldán

 


 
 

A la afligida cautiva

Mi caballo le ofrecí.

Era un pingo que adquirí

Y donde quiera que estaba

En cuanto yo lo silbaba,

Venía a refregarse en mí.

 

Yo me lo senté al del pampa,

Que era un oscuro tapao,

Cuando me hallo bien montao

De mis casillas me salgo,

Era un pingo como galgo

que sabía correr boliao.

 

                                           

    José Hernández en la voz de Martín Fierro


 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

Un gaucho criador de caballos argentinos y poeta gaucho, describe así los pelos de los caballos criollos:

 

 

 

 

 

Cómo se andar de resero

Tengo tropilla entablada,

La madrina es colorada

Y tiene un potrillo ruano.

Bien manchado tengo un tubiano

Que ahora poco lo he enfrenado

Y que anteayer lo he probao

Galopiando y llego entero

vainte leguas compañero

hasta el pueblo de Bragao.

 

Además en la tropilla

Tengo un lobuno bragao

Un lindo gateo tiznao

Ligero en la atropellada

Un blanco orejas rosadas,

Un oscuro escarciador.

Un tordillo de mi flor,

pa´correr en el rodeo

y un redomón zaino overo,

pescuecero y sentador.

 

Un lindo barroso overo,

Un bagual picaso pampa,

Un pangaré mano blanca,

Vivaracho y coscojero,

Un bayo blanco estrellero,     

Un rosillo anca nevada,

Un alazán mala-cara,

Un colorao retacón

Y un doradillo ariscón

Muy bellaco en las mañanas.

 

Y pa´terminar, señores,

El crédito es un tostao,

Pingo muy aponderao

Marca de las dos argollas,

Ha corrido varias pollas

Y hasta aúra no le han ganao;

En los boliches que ha andao

Dejó mentas de ligero

Y aquí pa´su mandao

El gaucho Carmen Lucero.

                                                                              Darío H. Anasagasti

 

Gato y Mancha – Pingos Criollos -

Por. Lcda. Susana Mabel Fandembure

 

¿Sabías que dos Caballos Criollos que se llamaron Gato y Mancha viajaron con  Aime Tschiffely, desde Buenos Aires a Nueva York?. ¿Te imaginas ir a caballo desde aquí hasta Nueva York?

Mancha y Gato volvieron a sus añoradas pampas, años después de culminada la travesía. Mancha murió en 1947 y Gato en 1944. Fueron cuidados hasta su muerte por el paisano Juan Dindart, en la Estancia El Cardal. Hoy se encuentran embalsamados, en exposición en el Museo de Luján, Dr. Emilio Udaondo.

 Aime Tschiffely, siguió viajando, por la Patagonia, por España y por Inglaterra, pero siempre volvió a la Argentina. Falleció en 1954, su último viaje lo realizó 44 años más tarde, cuando sus cenizas abandonaron el cementerio de Recoleta y fueron sepultadas en el campo que su amigo  el Dr. Emili Solanet tenía en Ayacucho. Solanet  fue el dueño de Gato y Mancha.
Y por ello el Honorable Senado de la Nación Argentina y la Cámara de Diputados, designa el día 20 de septiembre de cada año como el
"Día Nacional del Caballo".

 

REFRANES:

Por. Lcda. Susana Mabel Fandembure      Fuente:  Guillermo Terrera

 

Agarrate Catalina que vamos a galopiar:. Agarrate fuerte que la cosa va en serio.

 

A todo galope: equivale a rápidamente.

 

Aflojarle las riendas: cuando se tiene a alguien muy esclavizado, es bueno darle un poco de libertad.

 

Aí nomás montó el picaso: significa enojo de una persona; también se dice: voy a montar el picaso, para hacer ver que se está por enojar.

 

A caballo regalado, no se le miran los dientes: la edad del caballo se aprecia por los dientes; por eso se dice que si un caballo es de regalo, no se miran los defectos.

 

Caballo de comisario: es sinónimo de protegido, que nadie le puede hacer nada; en las carreras siempre llegará primero.

 

En la cancha se ven los pingos: en la realidad es donde se conoce lo que sirve y lo que no sirve.

 

El último pal´estribo: costumbre muy campesina: arrimarle al hombre que se va, un mate, para que se lo tome de a caballo.

 

Echar la madrina por delante: significa iniciar una marcha, llevando la yegua madrina en la punta, a la que seguían los demás animales de la tropilla.

 

Estar con el pie en el estribo: encontrarse pronto para iniciar alguna cosa o estar por salir.

 

Le dieron duro y parejo: correr con todo sin claudicaciones.

 

Largar parado: largar la carrera sin partidas.

 

Largar el rollo: dijo todo lo que sabía.

 

No hay quien le pise el poncho: equivale a un hombre vivo que no se deja ganar.

 

No hay que dejarlo con la rienda floja: significa no confiar en una persona y dejarlo sin ningún control.

 

Perder los estribos: Enojarse y perder el control de los actos.

 

Petizo de los mandados: se aplica a esos hombres grandes que viven en los cascos de estancias o en los puestos, que sólo sirven para ir de un lado al otro con pequeños encargues,  buscar proveedurías o traer las cartas de la estafeta.

 

Ser muy de a caballo: se aplica para los hombres gauchos y del campo. Es admirativo.

 

Ser pura parada, como caballo e´milico: frase de intención para significar que era pura pinta, como los caballos de la policía que no servían para nada.

 

Se lo dijo con pelos y señales: decir una cosa con todos los detalles imaginables; frase cuyo origen proviene de aquella época pasada, en que para localizar un potrillo, había que tener todos los datos necesarios, pelo, manchas y señales visibles.

 

¡Se vino de a pie el paisano!: cuando se llega a una casa o a un boliche montando un soberano pingo, los paisanos exclaman esta frase.

 

Se me bolió el potrillo: Los animales chúcaros, al ir bellaqueándose , se suelen echar con fuerza para atrás; si el jinete no es diestro, corre riesgo de ser aplastado por el bagual, pero siendo buen criollo hará como dice Martín Fierro: “Aunque el potro se boliase, no había gaucho que no parase, con el cabestro en la mano.

 

Tener a rienda corta: para evitar inconvenientes, tener a las personas bien controladas.

 

Yo no rispeto señores, estao, ni pelo, ni marca: frase muy común en las carreras de campo, donde un paisano alardea con su flete y pregona en machazo desafío que a él no le asusta ningún parejero mentao. Se usa asimismo para indicar que no piensa respetar a otra persona y que le dirá o le hará lo que se le venga en gana.

 

Ya caerá en la volteada: se emplea para designar a una persona que ha tomado muchas ínfulas, pese a que su situación es inestable. En la campaña se usa también para un yeguarizo chúcaro que pronto lo voltearán para marcarlo o ponerle los cueros.

 

 

VOLVER

SEGUIR

 
 

 

 

FOLKLORE TRADICIONES es el único y exclusivo propietario del copyright de todo el material publicado en este sitio, con las autorizaciones y/o citas de sus respectivas fuentes. Este material no puede ser reproducido, copiado o almacenado en una computadora fuera de la operación personal a través de un web browser, sin el permiso escrito de FOLKLORE TRADICIONES. Otros productos aquí mencionados son marcas comerciales registradas propiedad de sus respectivas organizaciones o propietarios. Para comentarios, correcciones y/o sugerencias contáctese con e-mail: mlf@folkloretradiciones.com.ar