Página declarada de Interés Cultural por la Legislatura de la Ciudad de Buenos Aires por Resolución Nº 374/07 del 15/11/2007
Adherida a la Federación Argentina de Instituciones Folklóricas F.A.I.F.
 

DICCIONARIO GUARANÍ

 

Por el Profesor Jorge Román Gómez (El kunumi) - Ituzaingó - Corrientes (Argentina)

El objetivo de esta página no es el de preparar un manual para el aprendizaje del idioma, pero podría probablemente suministrar datos para la elaboración de textos o material de consulta, el cual puede ser comprendido por personas con nociones teóricas básicas de gramática española o de otra lengua.

Consultas: kunumi@arnet.com.ar

 

 

BREVE DICCIONARIO ESPAÑOL  - GUARANÍ - CONTINUACIÓN     <----VOLVER

seco

ka'a yerba mate, planta, hierba

ka'aguy monte, bosque

ka'aguy bosque

ka'aru tarde

ka'avo hierbas, verdura

ka'ay mate

ka'ê asado

ka'i mono

ka'u borracho

ka'ygua mate, calabaza

kachiãi indisciplinado, informal

kái quemarse

kaigue sin ganas

kaigue aburrirse

kakaha letrina

kakuaa adulto, crecer

káma pecho, busto

kambuchi cántaro

kamby leche

kambyrypy'a cuajado

kamísa camisa

kane'õ cansancio, cansado

kangue hueso

kangy deprimido, lánguido, débil

kañy esconderse, perderse

kapi'i paja

kapi'y carpincho

kapilla ciudad

kapiÿva carpincho

karaguata bromeliáceas

karai señor

karai ñe'ê español

karape bajo

karia'y mozo

karu comer, comilón

karugua ciénaga, estero

karumbe coche de plaza, tortuga

kasõ pantalón

káso historia, cuento

katu sí, pues

katupyry inteligente, hábil

káva avispa

kavaju caballo

kavara cabra

kavure'i pájaro de buena suerte, atractivo

kay'u tomar mate

ke dormir, guardarse, entrar

keha hotel

kéra sueño

kerana dormilón

kesu queso

kirirî callarse

ko andar, vivir, estar

ko árape hoy

ko rei estar ocioso

ko'ápe aquí

ko'árupi por aquí

ko'ê amanecer, la mañana

ko'êmbuéramo pasado mañana

ko'êro mañana

ko'êroite muy pronto de mañana

ko'êsoro romper del alba

kóche coche, automóvil

kóga huerto

kóga huerta

kóicha así

kóina he aquí, toma

kokue chacra

kokuehe hace unos días

komû letrina

kopi desmalezar, rozar

kora corral

korapy corral

kororõ rugir

kotevê necesitar

koty habitación, pieza

kotyo hacia

kóvante jepe por lo menos

kove vivir

koygua campesino

ku aquel

lengua

ku'asã cinturón, faja

ku'e moverse

ku'i molido

kua agujero

kuã dedo

kuaa conocer, saber

kuairû anillo

kuarahy sol

kuarahy'ã sombra

kuarahyreike este

kuarahyresê oeste

kuatî zorrita, ardilla

kuatia papel

kuatia ñe'ê libro

kuave'ê ofrecer

kue, ngue ex- , fuera de

kuehe ayer

kuehe ambue anteayer

kuera sanar

kuerái estar harto

kuimba'e hombre, varón

kumanda poroto

kumby probar

kuñakarai señora

kuñataî señorita, muchacha

kundaha investigar

kunu'û mimos, caricias

kupépe detrás de

kure cerdo

kuriete tarde (muy)

kuru lepra, sarna

kururu sapo

kurusu veve avión

kutu herir, clavar

ky llueve

ky'a sucio

ky'a'o limpiar

ky'ÿi ají

kyha hamaca

kyhyje temer

kyju grillo

kypy'y hermana menor

kyra gordo, grasoso

kyre'ÿ ganas, deseo

kyrÿi tierno, frágil

kyse cuchillo

kytî cortar

kyvy hermano de la mujer

L

lája costumbre, clase, carácter

lembu escarabajo

liga conseguir

M

mýi moverse

ma ya

ma'ê mirar, atender, observar

maerãpa para qué

mainumby picaflor, colibrí

maiteipa saludo

malisia pensar, suponer

mamóguipa de dónde

Mamóngotyo hacia dónde

Mamópa dónde, adónde

mamoyguápa de dónde

maña mirar

mandi pues, sólo

mandi'o rapo raíz de mandioca

mandi'o mandioca

mandu'a acordarse, tener memoria, recordar

manduvi maní, cacahuete

mandyju algodón

mano morir

mante solamente

manterei continuamente, siempre

máramo nunca

marandu noticia, mensaje

marangatu santo/a, bendito/a, estimado

marave nada

marave ndoikói no importa

marcha funcionar

máva mávapa quiénes

máva mba'épa de quién

Mávapa quiénes

mayma(va) todos

maymáva todo

mba'apo trabajar

mba'e cosa, algo, propiedad

mba'e heta rico, con propiedades

mba'e rovy verdura

mba'éguipa por qué

mba'ehápa por qué

mba'éichapa cómo

mba'embyasy triste, melancólico

mba'épa qué

mba'ére(he)pa por qué

mba'eve nada

mba'evete chéve no importa

mbaraka guitarra

mbarakaja gato

mbarete fuerte

mbayru coche, recipiente

mbegue despacio

mberu mosca

mbichy tostado

mbo'e enseñar

mbo'ehao escuela

mbo'ehára profesor/a

mbo'y regar

mbochyryry freír

mboguataha el que hace caminar, guía

mboguejy bajar

mbohapy tres

mbohe condimentar

mboheha condimiento

mbohory alegrar, encantar

mbohovái desobedecer, contestar

mbohupa huésped

mbohupa albergar

mbói serpiente

mboja'o compartir

mbojaru burlarse

mbojegua adornar

mbojere traducir, dar vuelta, trasladar

mbojoja igualar

mboka arma de fuego

mbokaja cocotero

mbokapu tirar, disparar

mbopi murciélago

mbopu tocar

mborayhu amor

mborayhuhápe cariñosamente

mborevi tapir

mboriahu pobre

mbota golpear

mbotavy engañar, atontar

mboty ... ary cumplir años, cumplir, cerrar

mbou enviar

mbovýpa cuántos

mbovy pocos

mbovyetéramo menos, por lo menos

mbovyve gratis, menos

mboy'u dar de beber

mboyve antes

mboyvytimbo levantar polvo

mbujape pan

mburika mula

mburukuja árbol de mburacuyá

mburuvicha gran jefe

mburuvicha presidente

Mburuvicha Róga casa presidencial

mbyai estropear

mbyaku calentar

mbyaty reunir

mbyja estrella

mbyky corto

mbyry'ái calor (tengo calor)

mbytépe entre, entrar, dentro deme estar

me'ê dar, permitir, otorgar

memby hijo/a

memby'anga ahijado, ahijada

membykuña hija

meme(te) continuamente

ména marido

menda bodas, casarse

mendare casado

mi un poco

michî pequeño

míkro micro, colectivo

mimbi brillar

mimby flauta

mimói hervido

mirî pequeño

mitã muchacho, joven

mitã Tupã arete navidad

mitã'i niño

mitã'i (okambúva) bebé, lactante

mitãkuña niña

mo'ã pensar

moakãrasy dar dolor de cabeza

moambue cambiar

moherã dudar

mohesakã explicar, aclarar

moî poner, meter

moinge meter

moirû acompañar

mokã secar

mokambu amamantar

mokõi dos

mokunu'û acariciar, mimar

momaitei saludar

momba acabar

momba'apo hacer trabajar

mombáy despertar

mombe'u narrar

mombyry lejos

mombyrygua de lejos, forastero

momorã admirar

mondýi asustar

monda robar

mondaha ladrón

monde vestir

mondo mandar, enviar

moñe'ê leer

moñenoña criar

mongaru alimentar

monguera curar

mongy'a ensuciar

mono'õ cosechar

moõpa dónde

mopane desilusionar

mopotî limpiar

morotî blanco

mosaingo colgar

muã luciérnaga

myakÿ mojar

myaña empujar

myasãi extender, publicar

myatã estirar

myatyrõ arreglar, componer

myendy encender

mymba animal doméstico

mymbakuéra ganado

Ñ

ña señora, doña

ña'embe plato

nahániri no

ñaimo'ã igual, parecido

nambi oreja

ñana hierba no medicinal

ñana letrina

ñaña malo

Ñandejára Dios, Nuestro Señor

nandi descubierto, vacío

ñandu araña

ñandu visitar

ñandu sentir

ñandu guasu ñandú

ñanduti telaraña, encaje artesanal, paraguayo, ñandutí

ñandy grasa

ñangareko cuidar

ñani correr

ñañu(v)ã abrazar

ñapy'û sartén

ñapytî atar

narã naranja

ñarõ salvaje, bravo

ñasaindy luz de la luna

ñati'û mosquito

ñati'û jokoha mosquitero

nd(a) ... véima ya no ... más

ndahasýi sencillo, fácil, barato

ndaikatúi imposible

ndaipóri no hay

ndaje se dice

ndikatúi no es posible

ndive, ndie, ndi con

ñe'ê hablar, idioma, palabra, lengua

ñe'ême'ê prometer

ñe'enga refrán, proverbio

ne'îra todavía

ne'îra gueteri todavía no

ñeha'ã esforzarse

ñehê derramarse

ñehendyvapo afeitarse

néi permitir, consentir

néike! ¡vamos!

ñekuave'ê ofrecerse

ñekytî cortarse

ñembo'e rezar

ñembo'e aprender

ñembo'euka aprender

ñembohory burlarse

ñemboi desnudarse

ñemboja arrimarse

ñembojaruhápe en broma

ñemboki enamorarse

ñembosako'i prepararse

ñembosarái jugar

ñembyahýi hambre, apetito

ñembyai estropearse

ñembyasy sentir, lamentar

ñembyaty reunirse

ñemi esconderse

ñemiháme escondido, a escondidas

ñemitÿ sembrar

ñemoî ponerse

ñemonde vestirse

ñemongeta conversar

ñemu vender

ñemuha vendedor, negocio, tienda, negociador

ñemuha ñemi contrabandista

ñeñandu sentirse

ñeno acostarse

ñepyrû comenzar

nga'u espero que, ojalá

ngotyo dirección, hacia

nohê sacar

nohê ta'anga sacar fotos

ñongatu guardar

ñonte solo

ñopu herirse

ñorairõ guerra, guerrear, luchar, pelear

ñoty sembrar, enterrar, cultivar

nte sólo

ñu campo

ñuã tapar, abrigar

ñuhã trampa

núne tal vez

nupã castigar, pegar

ñurumi oso hormiguero

ñyrõ perdonar

Seguir  -  Volver a diccionarios

 
 


  Telefax: (54-11)4308-4290 (54-15)6337-1959-
  email:
   consultas@folkloretradiciones.com.ar

 


2004/2016 -© Folklore Tradiciones
Todos los derechos reservados